映画「ユキとニナ」続報 (フランス新聞記事、日本公開予定)
先日お伝えした、大島保克が歌・三線で参加し、ううあ(UA)の歌う「てぃんさぐぬ花(はな)」が主題歌として採用されている映画「ユキとニナ」ですが、先週、日本より一足早くフランスで映画が公開され(日本では2010年新春公開予定)、フランスの新聞各紙等に紹介記事が掲載されましたのでその一部をご紹介します。
ル・フィガロ紙(ウェブサイト)は、Au fond des forêts de l'enfance (子ども時代の森の奥に)というタイトルの記事を掲載、映画「ユキとニナ」を「孤独、悲しみと歓喜といった子ども時代の感覚に浸かり切る」体験と表現しています。
そしておそらく諏訪敦彦とイポリット・ジラルド二人の共同監督作品であるがゆえに、この映画には、離れたり対立したりする両親、二人の少女、フランスと日本、街と自然、リアリズムと幻想、二つの異なる国の森、といった、ペアの片方が反響して入ってこれるような独特の時間と間隔、緩慢さと優しさが存在していると評し、二つの国の風景を混ぜ合わせる二つの森が、もしかすると和解の象徴であり、いずれにせよ沈静化の象徴であり、悲しみと郷愁を乗り越えた受容の象徴となっている、という趣旨のことが書かれていました。Au fond des forêts de l'enfance (www.lefigaro.fr November 9, 2009 )
レクスプレス誌(ウェブサイト)は、フランスで名優として有名なイポリット・ジラルド氏のインタビューを掲載しています。記事のタイトルに、「諏訪敦彦と私は、波長が同じでした」という趣旨のジラルド氏の言葉を引用しています。 Hippolyte Girardot:"Avec Nobuhiro Suwa, nous étions sur la même longueur d'onde" (www.lexpress.fr November 9, 2009)
ルポワン紙は、ユキとニナがふたりとも、映画に登場する少女にありがちな、不自然に良い言葉遣をする、ほろりとさせるような可愛らしさからは程遠く、胸を打つ独特の登場人物として驚くべき繊細なタッチで表現されていると評し、彼女たちが森を通りぬけて映画そのものを幻想的で不思議なおとぎ話の世界へとひっくり返してしまっていることと同様、驚くべきことと賞賛しています。
Yuki et Nina (www.lepoint.fr November 12, 2009)
ル・モンド紙は、失われた子ども時代への繊細な哀歌と評したレビューを掲載しているほか "Yuki et Nina" : ce que ressent l'enfant quand les parents se déchirent (www.lemonde.fr November 9, 2009)、諏訪敦彦とイポリット・ジラルド両監督がどのようにして映画完成まで至ったかを両者のインタビューによって紹介する記事も掲載しています。Un film réalisé par échanges d'e-mails entre Nobuhiro Suwa et Hippolyte Girardot (www.lemonde.fr November 8, 2009)
日本での上映予定は、現在のところ次の通りです:
東京 2010年1/23(土)~ 恵比寿ガーデンシネマ (Tel 03-5420-6161 )
大阪 2010年2月~ 梅田ガーデンシネマ (Tel 06-6440-5977 )
京都 2010年2月~ 京都シネマ ( Tel 075-353-4723 )
愛知 2010年2月~ 名古屋シネマテーク (Tel 052-733-3959 )
福岡 2010年3月~ KBCシネマ (Tel 092-751-4268 )
広島 横川シネマ ( Tel 082-231-1001 )
北海道 シアターキノ (Tel 011-231-9355 )
詳細は配給・宣伝・製作をされているビターズ・エンドのウェブサイトの「ユキとニナ」のページを御覧下さい。
December 14, 2009 ラジオ・テレビ・ウェブ その他
ジェフリー・キーザーさんの最新アルバム「ÁUREA」グラミー賞ノミネート
大島保克が2007年にリリースしたアルバム「大島保克 with ジェフリー・キーザー」で共に作品を作り上げたジェフリー・キーザーさんの、今年発売されたアルバム「ÁUREA」が、アメリカの音楽賞・第52回グラミー賞のBest Latin Jazz Album (ベストラテンジャズアルバム賞)にノミネートされました。キーザーさん、おめでとうございます!
グラミー賞のウェブサイトのノミネート作品一覧ページ
ジェフリー・キーザー公式サイトの「ÁUREA」のページ
キーザーさんのこのアルバム「ÁUREA」では、アフリカ系ペルーとアルゼンチンの伝統音楽がジャズと調和しています。演奏しているのはキーザーさんはじめ、ニューヨーク、ブエノスアイレス(アルゼンチン)、リマ(ペルー)の音楽家たちです(「大島保克 with ジェフリー・キーザー」に参加したRon BlakeさんとJon Wikanさんも参加されています)。全8曲中、5曲がジェフリー・キーザーさんの作曲。またアルゼンチンの有名な伝統音楽のギタリストであり作曲家であるEduardo Faluが作曲しJaime Davalosの作詞した歌曲"La Nostalgiosa"がキーザーさんのアレンジで収録されており、この曲についてキーザーさんは「少し沖縄音楽のようにも聞こえる曲です」とおっしゃっていました。
このアルバムは、ArtistShareという、音楽家自身が中心となって資金を集めアルバム制作を行う方式で作られており、キーザーさんご自身がプロデュースされています。またこのアルバムの売上げの10%はキーザーさんの寄付により、Heifer Internationalを通じてラテンアメリカの貧困家庭への援助に役立てられています。
素晴らしいアルバムです、是非おききください。
![]()
写真は大島保克とジェフリー・キーザーさん。(撮影:齋藤圭吾)
December 11, 2009 その他
国際交流基金インド公演無事終了しました
大島保克・鳩間可奈子さん・サンデーさんの三名は2009年11月、国際交流基金主催のインド公演に行ってまいりました。
公演と交流事業にご来場くださいました皆さま、インド及び日本で公演と交流事業開催のためにご尽力くださいました関係者の皆さま、国際交流基金並びに公演地の日本国大使館及び日本国総領事館の皆さまに深く御礼申し上げます。
とても充実した有意義な4都市5公演・2交流事業が行われ(本サイトでも後日その様子をご報告させていただく予定です)、その模様などがインドのニュース番組、新聞各紙で紹介されましたのでここにお知らせします。(公演日程の詳細は 国際交流基金 インド沖縄民謡公演のページ をご覧ください。)
第1公演地ムンバイでの公演翌日、INDIAN EXPRESS紙の現地語版に(日本風の表現ですと6段の)記事が掲載され、観客の皆さんがとても盛り上がっていたことなどが書かれていたとのことです。
第2公演地チェンナイでは、公開リハーサルが行われ、合計20名ほどの記者が取材に来られました(テレビ局が3局、新聞4紙ほど)。公開リハーサルの様子がくり返しニュースで流されたとのことで、テレビを御覧になったお客様が公演に多数来場されました。
またチェンナイでは公演当日もテレビ局が取材に来られました。
下記は、現地語のニュース映像です:
現地語新聞DINAMALAR紙のウェブサイトhttp://www.dinamalar.comにアップされている公演紹介ニュース映像
なお、この映像の後半でインタビューに答えられているのは、チェンナイ公演の共催者であるABK-AOTS DOSOKAI代表のM. R. Ranganathan(ランガナタン)さんです。ランガナタンさんは、日本とインドの文化交流に長年携わって来られた方で、国際交流基金、在チェンナイ日本国総領事館の皆さんとともに、本公演の開催に大変ご尽力くださいました。
チェンナイでは新聞記事も、下記の通り掲載されました。
・DAILY THANTHI 紙(タミル語朝刊紙) http://www.dailythanthi.com/
(DAILY THANTHI 紙のウェブサイトトップページ)
公演団の写真入りの公演紹介記事(3段)が掲載されました)(2009年11月18日)。
・TAMIL SUDAR 紙(タミル語朝刊紙)
公演団の演奏写真とともに公演が紹介されました(2009年11月18日)。
・THE TIMES OF INDIA 紙
2009年11月13日付で写真付きの公演紹介記事が掲載されたほか、公開リハーサル取材後の11月18日にはIsland songs come to the coastal cityとのタイトルで、カラー写真入り4段の記事が掲載されました。
(前略)The songs of Okinawa, a group of islands in southwestern Japan, are "as old as memory", says Oshima.(中略)The music has a folksy feel, with the voices ranging from plaintive to full-throated joy, and the sanshin and shima-daiko seeming to hold the different styles together.(後略)
等の紹介記事と大島及び鳩間さんのインタビューが掲載されています。THE TIMES OF INDIA紙ウェブサイト2009年11月18日付記事
そして公演終了後の2009年12月2日にも公演紹介・インタビュー記事が掲載されました。THE TIMES OF INDIA紙ウェブサイト2009年12月2日付記事
・THE NEW INDIAN EXPRESS 紙
2009年11月13日に写真付きの公演紹介記事が掲載され、さらに11月14日にはThree Japanese musicians, Yasukatsu Oshima, Kanako Hatoma and Sunday(Satoshi Nakasone), will give you an insight on various ancient Japanese Traditions through a soulful concertとのタイトルで大きな公演紹介記事が掲載されました。(2009年11月14日)
また、公演後の2009年11月21日には、From Okinawa with loveのタイトルでカラー写真とともに紹介記事が掲載されました。
Chennai's biggest regret about welcoming Japanese trio Yasukatsu Oshima, Kanako Hatoma (vocals and sanshin) and Sunday (percussion) is that they played their Songs of the Okinawan Islands for two nights only.という書き出しで始まるこの記事では、鳩間可奈子さんの声がFuji-high notesと描写されています(富士山のような高さの音、の意)。THE NEW INDIAN EXPRESS紙のウェブサイト2009年11月21日付記事
・TRINITY MIRROR 紙(英語夕刊紙)
公演紹介記事が掲載されました。(2009年11月13日)
・NEWS TODAY 紙(英語夕刊紙)
公開リハーサルの写真が大きく掲載され、その下にリハーサルでの演奏の紹介記事が掲載され、大島のインタビューが紹介されました。
NEWS TODAYのウェブサイトにも同じ記事が掲載されています。
・MAALAI SUDAR 紙 (タミル語夕刊紙)
現地語の記事が写真入りで大きく掲載されました。(2009年11月18日)
第5公演地のコルカタでも、THE STATESMAN紙記者による出演者のインタビューが行われました。
・INDIAN EXPRESS 紙には、コルカタ公演の様子も掲載されました。
INDIAN EXPRESS紙ウェブサイト2009年11月28日付の記事
Songs of the Soilのタイトルでコルカタ公演の様子が紹介されています。
写真は、チェンナイでの公開リハーサル後の撮影風景
December 05, 2009 ラジオ・テレビ・ウェブ 新聞・雑誌・書籍
【ラジオ出演】大島保克NHKFM「新春民謡列島2010」に出演
NHKラジオ(FM)の番組「新春民謡列島2010」に大島保克が出演させていただくことになりました。放送日時は下記の通りです。
2010年1月1日(金・祝)午後0時15分~2時(NHK FM)
「この番組では、世代を超えて唄いつがれてきた日本民謡の魅力を、ベテランから若手まで第一線で活躍中の民謡歌手、そして演奏者たちがライブ感たっぷりにお伝えします。」(NHKオンラインより)
大島保克のほか、原田直之さん、大塚文雄さん、藤堂輝明さん、早坂光枝さん、高橋キヨ子さん、江島ちあきさん、塚原ゆかりさん、ゆかりさん、築地俊造さん、中村瑞希さん、他もご出演の予定です。司会は稲塚貴一アナウンサーと佐藤 唯さんです。どうぞおききください。(追記:収録時にアナウンサーが変更となったのでアナウンサー名を訂正致しました。NHKオンライン アナウンスルーム 稲塚さんのページを見ると、「わたしの宝物」:沖縄の楽器「三線(さんしん)」と書かれており、「趣味、特技」欄にも沖縄の三線(さんしん)と書かれています。)
NHKオンラインのNHK-FMのページ
NHK-FMの周波数は同サイトの「主なFM周波数」のページをご覧ください。
写真は、インドの日本文化センター入口に張られたインド沖縄民謡公演のポスター。
December 05, 2009 ラジオ・テレビ・ウェブ







